COPPER COINS
Chinese: 铜钱龛世Author: Mu Su Li (木苏里)
Chapter: (102 Chapters + 1 Extra) (Completed)
In the twenty-third year of Tianxi, it was rumored that the master of the country, who had eyes on the sky, had suffered a catastrophe and had to retreat for cultivation, but the people secretly clapped their hands and applauded. In the winter of the same year, there was an extra young monk in Ningyang County, Huizhou Prefecture.
The monk's dharma name was Xuan Ming, and his memory was completely lost, but he had a little skill of water and water. On the first day he came to Ningyang, he unceremoniously copied a murder house, and by the way, he copied Xue Xian, who was hiding in the murder house, back together.
Since then, Xue Xian, who "can stab the sky and shake the earth" in the first half of his life, has one more life pursuit. --
How can this bald donkey with empty skin be allowed to kick his legs and close his eyes as soon as possible, "smiling Jiuquan".
Xue Xian: If you are not happy, I will be happy; if you are silent, I will laugh to death.
Xuan Ming:......
The monk's dharma name was Xuan Ming, and his memory was completely lost, but he had a little skill of water and water. On the first day he came to Ningyang, he unceremoniously copied a murder house, and by the way, he copied Xue Xian, who was hiding in the murder house, back together.
Since then, Xue Xian, who "can stab the sky and shake the earth" in the first half of his life, has one more life pursuit. --
How can this bald donkey with empty skin be allowed to kick his legs and close his eyes as soon as possible, "smiling Jiuquan".
Xue Xian: If you are not happy, I will be happy; if you are silent, I will laugh to death.
Xuan Ming:......
________________________________________
| 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 |
| 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 |
| 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 |
| 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 |
| 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075 |
| 076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090 |
| 091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 |
| 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
| 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 |
| 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
| 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 |
| 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 |
| 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 |
| 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 |
| 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 |

Comments
Post a Comment